IR翻訳の課題を解決!
日英同時開示の「業務負担軽減」と「IR活動の強化」
精度と効率を両立したAI翻訳ワークフロー
自動翻訳から編集・共有まで。
AI×人のCATツールで
IR資料の翻訳業務を最適化するには?
2025年4月よりプライム企業の上場企業に
対する、決算情報と適時開示情報の
日英同時開示が義務化されました。
短い期間で、正確なIR資料翻訳の公開が
求められる中、CATツール(翻訳支援ツール)が
どのように活用できるかご紹介します。
ウェビナー概要
【こんな方におすすめ!】
企業内でのIR翻訳 / ビジネス翻訳の精度と効率をあげたい方
企業内でのIR翻訳 / ビジネス翻訳の精度と効率をあげたい方
- 社内で翻訳業務が多く、現場が属人化している
- AI翻訳ツールの翻訳精度やセキュリティに課題感を感じる
- 翻訳業務におけるスピードやコストの面で不満がある
- 翻訳後の校正や編集・調整作業(ポストエディット)に時間がかかっている
- ツールに用語集・ナレッジを蓄積しながら業務効率を高めたい
【セミナー内容】
- IR文書と翻訳業務について
- プライム市場のIR資料の日英同時開示の義務化について
- IR業務におけるAI翻訳プラットフォームの活用の現状
- IR文書翻訳における課題とメリット - AI翻訳支援ツールを活用したIR業務効率化
- 翻訳支援ツール(CATツール)とは?
- IR業務でCATツールはどう活用できるか
- ツール選定のポイント - ビジネス特化「ヤラク翻訳」ができること
- 機能紹介
ヤラク翻訳の特徴
1. 自動翻訳から編集チェックまでをシンプルなUIで。
自動翻訳はもちろん、翻訳後の編集やチェック、共有まで
誰でも簡単に操作できます。
2. 複数の翻訳エンジンを搭載。
LLM(大規模言語モデル)やGoogle翻訳、Microsoftなど
複数の翻訳エンジンを標準搭載。
翻訳内容に応じて、翻訳エンジンの使い分けできます。
3. 安心して使える仕組み。
アカウント毎に翻訳データを個別管理。
他のユーザーや他企業に翻訳データが流出することはありません。